Главная » Лексика

Как переводится выражение NO VER NI EN PINTURA?





 

No poder ver ni en pintura

No ver ni en pintura — «не переносить на дух, не выносить, не переваривать, ненавидеть кого-то». Из дословного перевода фразы следует, что речь идет о таком градусе раздражения, когда конкретного человека вы не хотите видеть даже на картине. Или фото: no ver ni en fotos.
 
Как правило, данное выражение сопровождается глаголами poder или querer:

 

No aguanto a este tío. Ni se te ocurra a invitarlo a mi fiesta, ¡no lo quiero ver ni en pintura!

¿Qué mosca la ha picado? Yo no he hecho nada pero me dice que no me puede ver ni en pintura. ¿Alguien me puede explicar qué le pasa a esa mujer?

 

 

 

 

 

 

В некоторых странах, в частности в Аргентине, широко распространено употребление производного выражения — no poder ver ni pintado:

 

No la puedo ver a Teresa ni pintada, ¡la odio!

No soporto la idea de pasar la velada con él. No lo quiero ver ni pintado.